Foto: H.S.
17.02.2022 - von H.S.
Vollmond! Orkanwarnung! die Kinder in NRW haben schulfrei ...!
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag !!!
Annska,
Yoko Ono,
Hannska,
Rita Süssmuth,
Heinrich Breloer,
Kihachi Okamoto,
Georg Ludwig Weerth*.
Jacques Prévert, Paroles (1945)
PATER NOSTER
Notre Père qui êtes aux cieux
Restez-y
Et nous nous resterons sur la terre
Qui est quelquefois si jolie
Avec ses mystères de New York
Et puis ses mystères de Paris
Qui valent bien celui de la Trinité
Avec son petit canal de l`Ourcq
Sa grande muraille de Chine
Sa rivière de Morlaix
Ses bêtises de Cambrai
Avec son océan Pacifique
Et ses deux bassins aux Tuileries
Avec ses bons enfants et ses mauvais sujets
Avec toutes les merveilles du monde
Qui sont là
Simplement sur la terre
Offertes à tout le monde
Éparpillées
Émerveillées elles-mêmes d`être de telles merveilles
Et qui n`osent se l`avouer
Comme une jolie fille nue qui n`ose se montrer
Avec les épouvantables malheurs du monde
Qui sont légion
Avec leurs légionnaires
Avec leurs tortionnaires
Avec les maîtres de ce monde
Les maîtres avec leurs prêtres leurs traîtres et leurs reîtres*
Avec les saisons
Avec les années
Avec les jolies filles et avec les vieux cons
Avec la paille de la misère pourrissant dans l`acier des canons.
Wer diesen Text hören möchte. Unter Link findet man eine Version, ergreifend und atemberaubend gesprochen von Serge Reggiani.
Jacques Prévert, Paroles (1945)
VATER UNSER
Im Himmel
Du da oben, wir da unten
Uns die Erde untertan zu machen
Das wolltest du von uns
Und nun
Mutter unser
Auf Erden
So nennen wir dich beim Namen
Du warst immer
Wolltest nie was von uns
Nicht im Himmel noch auf Erden
Gabst uns unser Brot und das bis heute
Doch jetzt sind wir in deiner Schuld
Könntest du uns vergeben, uns Schuldigern
Denn wir waren stets in Versuchung
Nicht dir zu dienen, sondern dem Bösen
Doch du machst uns reich
Gibst uns die Kraft
Damit wir leben in Ewigkeit
Kein Amen
Denn wir haben uns versündigt
An dir, Mutter Erde
Wir haben dich nicht geehrt
Wir haben dich verleugnet
Wir haben dich geschlagen
Wir haben dich verachtet
Wir haben dich missbraucht
Wir haben dich ausgeraubt
Wir haben dich versklavt
Wir haben dich zerstört
Jetzt rufen wir deinen Namen
Gib uns die Zeit
Noch ein wenig zu leben
Bei dir, hier auf Erden
* Gestattet mir eine Anmerkung zu dem nicht so geläufigen Begriff „le reître“. Damit ist eigentlich ein (deutscher) Ritter gemeint, er bezeichnet aber auch einen Haudegen oder einen brutalen Söldner. Man muss nicht groß überlegen, welchen Typ Prévert 1945 am Ende dieses furchtbaren Krieges, den wir Deutsche angefangen hatten, mit diesem Begriff gemeint haben könnte. Ritterlichkeit im Sinne edler Tugend war damals wohl eher selten anzutreffen. Haro
**
Junge Welt, 16.2.2022 unter: Link
Weitere Artikel, nach dem Datum ihres Erscheinens geordnet, zum Thema
Sonstiges:
15.02.2022: Peter Linebaugh & Marcus Rediker: Die vielköpfige Hydra - Die verborgene Geschichte des revolutionären Atlantiks BUCHTIPP
13.02.2022: Netzwerk Friedensinitiative: Gemeinsame Sicherheit nur mit Russland!
12.02.2022: Zeitung gegen den Krieg - zur akuten Kriegsgefahr und dem Ukraine-Konflikt
Alle Artikel zum Thema
Sonstiges